Showing posts with label Mex. Show all posts
Showing posts with label Mex. Show all posts

Saturday, November 28, 2009

Espejo de los Lirios. 2009



En la imagen 01, una comparación del lago (vistas de esta zona, desde puntos un poco distintos) en su estado poco antes del inicio de la temporada de lluvias de este año y durante la misma; el nivel del agua descendió cerca de 1 metro. En 02, un atardecer en el lago. Estas fotos fueron hechas con la cámara de un teléfono. Ver también esta entrada del año anterior, con más fotos del lago.
In image 01, a comparison of the lake (views of this area, taken from different points) as it was just before this year's rain season and during the rains; water level had dropped about 1 metre. In image 02, a sunset by the lake. These photos were made with a mobile phone's camera. See also this entry from last year, with more photos of the lake.

Sunday, November 22, 2009

Teotihuacan. 2009 (3)








Últimas fotos de Teotihuacan en esta serie. Aquí, la Pirámide de la Luna, en el extremo norte de la Calzada de los Muertos. Tiene una altura actual de 42 m, aunque su cima está casi a la misma altura que la cima de la del Sol, por encontrarse (la de la Luna) sobre terreno más alto. En la imagen 10, la Pirámide de la Luna vista desde la del Sol. En 13, vistas hacia la Plaza Mayor y la Pirámide del Sol. En 77, la Calzada de los Muertos.
Last photos of Teotihuacan in this series. Here, the Pyramid of the Moon, at the northern end of the Avenue of the Dead. Its current height is 42 metres, but its summit is at almost equal height as that of the Pyramid of the Sun, because (the Moon's one) sits on higher ground. In image 10, the Pyramid of the Moon seen from the Sun's one. In 13, views towards the Great Square and the Pyramid of the Sun. In 77, the Avenue of the Dead.

Monday, November 16, 2009

Teotihuacan. 2009 (2)




Más fotos del sitio arqueológico de Teotihuacan, en México. En esta entrada, vistas de la Pirámide del Sol, ubicada aquí, en el costado Este de La Calzada de los Muertos (la cual tiene más de 3 km de longitud, aunque su extremo sur no ha sido explorado). La Pirámide es la 3a más grande del mundo, con casi 70 metros de altura, y lados que miden más de 200 m en su base (casi lo mismo que la Gran Pirámide de Giza); como puede leerse en la imagen 07, se cree ahora que la Pirámide del Sol pudo en realidad estar dedicada a Tláloc, el dios azteca del agua, la lluvia y la fertilidad. En 09, la parte más alta de la Pirámide del Sol, y una vista desde la misma hacia la Calzada de los Muertos.
More photos of the archaeological site of Teotihuacan, Mexico. In this entry, views of the Pyramid of the Sun, located here, over the East side of the Avenue of the Dead (which has more than 3 km, or 2 miles, in length, with the southern end not yet explored). The Pyramid is the world's 3rd largest, being almost 70 metres high, and with sides over 200 m long at the base (almost the same size as the Great Pyramid of Giza); as can be read in image 07, it is now believed that the Pyramid of the Sun might actually have been dedicated to Tláloc, the aztec god of water, rain and fertility. In 09, the highest point of the Pyramid of the Sun, and a view from there towards the Avenue of the Dead.

Tuesday, November 10, 2009

Teotihuacan. 2009 (1)









Siguiendo con sitios arqueológicos, después de las entradas anteriores con fotos de Ostia Antica, ahora incluyo fotos del sitio de Teotihuacan, ubicado aquí, cerca de la Ciudad de México. Sus orígenes se remontan unos 3000 años atrás. En la imagen 01: el Convento de San Agustín, del siglo XVI, en Acolmán, visto desde la autopista México-Pirámides (esq. sup. izq.); la pirámide del Sol, también vista desde el camino (esq. sup. der.); y dos vistas de la entrada a la zona arqueológica, una de ellas, una representación de los "voladores de Papantla". En 02, vistas panorámicas de la Calzada de los Muertos (mitad sup.) y de la Ciudadela. En 04 y la mitad superior de 05, la Ciudadela, con el Templo de la Serpiente Emplumada (Quetzalcóatl). También en 05, vistas de las Pirámides del Sol (del lado derecho) y de la Luna.

Following the archaeological site pictures, after the previous entries with photos of Ostia Antica, now I'm including pictures of the Teotihuacan site, located here, near Mexico City. Its origins go back around 3000 years. In image 01: the 16th-century Convent of Saint Augustine in Acolmán, seen from the México-Pirámides highway (upper left corner); the Pyramid of the Sun, seen also from the road (upper right); and two views at the entrance to the archaeological site, one of them with a display of "Papantla flying people". In 02, panoramic views of the Avenue of the Dead (upper photo) and the Ciudadela (Citadel). In 04 and the upper half of 05, the Ciudadela with the Temple of the Feathered Serpent (Quetzalcóatl). Also in 05, views of the Pyramids of the Sun (to the right) and the Moon.

Sunday, April 13, 2008

Aguascalientes, Mar.2008



En la foto 01, la Puerta Saturnina, en la entrada sur de la ciudad de Aguascalientes. Además, unas vistas de día y al atardecer del Cerro del Muerto (ver también esta entrada), con la ciudad en primer plano.
In picture 01, the "Puerta Saturnina" monument at the southern entry of the city of Aguascalientes. Also, a few views of the "Hill of the Dead Man" (see this entry, as well) in daylight and as the sun is setting, with the city in the foreground.

Guanajuato, Mar.2008



Fotos del estado de Guanajuato, en México. También aquí hay PSV, y varios hehe, sólo que no son equipos de futbol (sino pasos vehiculares)... Abajo, el cerro del Cubilete a la distancia y las refinerías de petróleo en Salamanca. Ver también esta entrada :)
Photos of the mexican state of Guanajuato. For the fooballers: there are several PSV's here :) only they're not football teams, but vehicular bridges... Below, the Cubilete hill to the distance ,and oil refineries at Salamanca. See also this entry :)

Thursday, April 10, 2008

Espejo de los lirios, Mar.2008



Fotos del parque "Espejo de los lirios" (aquí hay una vista de satélite), en Cuautitlán Izcalli (que, por cierto, significa "tu casa entre los árboles" en náhuatl), Edo. de México, al norte de la Cd. de México; en el parque se puede ir a hacer ejercicio y hay comederos.
Photos of the "Espejo de los lirios" park (look here for a satellite view) in Cuautitalán Izcalli (this latter name means "your house among the trees" in the náhuatl language), in the State of México, to the north of Mexico City. The park has jogging/walking and biking paths as well as spots suitable for picnics.

Tuesday, April 08, 2008

Holbox, Mar.2008 (5)



Más de los alrededores de Holbox: el parque ecológico Yalahau con una mini-laguna (en realidad, un "ojo de agua", de donde brota agua por abajo; aquí una vista de satélite), unos delfines en el mar y una tienda de recuerdos en el camino.
More from around Holbox, including the Yalahau bio reserve with its small lagoon (actually, what is called "ojo de agua", where water oozes from below; here's a satellite view), some dolphins in the sea, and a souvenirs store by the road.

Holbox, Mar.2008 (4)



Dos islas cercanas a Holbox, la Isla de Pájaros (arriba) y la Isla Pasión (abajo), en la cual hay dos águilas.
Two islands close to Holbox, the Island of Birds (above) and the Passion Island (below), where a couple of eagles can be seen.

Sunday, March 30, 2008

Holbox, Mar.2008 (3)


Más de la isla Holbox, cosas vistas en la playa. En la foto 2 puede verse la calle principal, que atraviesa la isla. En la 5 se ven huellas de los pájaros sobre la arena.
More from Holbox island, with things seen on and around the beach. In photo 2 one can see the main street, which crosses the island, from coast to coast :) and in photo 5, some bird footsteps on the sand, among other things found.


Thursday, March 27, 2008

Holbox, Mar.2008 (2)



Vistas del puerto en el lado sur de la isla, por donde se llega en ferry desde tierra firme.
Views of the south side port of the island, where one arrives, by ferry, from the Peninsula.