Showing posts with label Esp. Show all posts
Showing posts with label Esp. Show all posts

Monday, August 24, 2009

Alcalá de Henares, 2009 (3)

Más fotos de Alcalá, España. En la imagen 09, la Plaza de los Irlandeses y la Puerta de Madrid, del siglo XVIII, contraparte de la conocida Puerta de Alcalá (mostrada aquí) en Madrid, siendo puntos extremos del camino entre ambas ciudades. Junto a la puerta, y como parte de las murallas de la ciudad, el Palacio Arzobispal, mostrado también en 10.
More pictures of Alcalá, in Spain. In image 09, the Square of the Irish and the 18th-century Madrid Gate, counterpart of Madrid's well known Alcalá Gate (shown here), being the endpoints of the road joining both cities. Next to the Gate, and as a part of the city walls, the Archbishop's Palace, shown also in 10.










En 11, estatuas junto al Palacio: la reina Isabel I de Castilla (Isabel la Católica) y su hija, la Infanta Catalina de Aragón, nacida en este palacio, y después reina de Inglaterra en el siglo XVI; también, el Torreón de Tenorio (esq. inf. der.). En 12, la Plaza de las Bernardas, el Arco de San Bernardo y (esq. inf. der.) la parte trasera de la Iglesia de Santa María.
In 11, statues just outside the Palace: the queen Isabella I of Castile (known as the Catholic) and her daughter Catherine of Aragon, born in this palace and later queen of England, in the 16th century; also, the Tower of Tenorio (lower right). In 12, the Square of the Bernardine nuns, the Arch of St. Bernard, and (lower right) the back of St. Mary's church.

Thursday, August 20, 2009

Alcalá de Henares, 2009 (2)

Continúan las fotos de Alcalá, en España. En la imagen 04, la Plaza de Cervantes y (esq. sup. izq.) la Capilla del Oidor, que actualmente es una sala de exposiciones. En 05, parte superior, un cuadro del Quijote y un mapa de Alcalá, del año 1565, en el interior de dicha capilla. También, el edificio del Ayuntamiento y una estatua de Luis Astrana Marín, uno de los más importantes biógrafos de Cervantes.
Continuation of the series of photos of Alcalá, in Spain. In image 04, the Cervantes Square and (upper left corner) the Capilla del Oidor, currently an exposition centre. In image 05, upper half, the Quixote and a map of Alcalá as it was in the year 1565, both seen inside the Capilla. Also, the Town Hall building and a sculpture of Luis Astrana Marín, one of the main biographers of Cervantes.






En 07, partes del interior de la casa natal de Miguel de Cervantes. En 08, la Catedral Magistral de los Santos Niños Justo y Pastor, ejecutados en este lugar en el año 304 (la Catedral se construyó en el 1514).
In 07, parts of the interior of the birthplace of Miguel de Cervantes. In 08, the Cathedral (which has the special title of Magistral) of the (children) Saints Justus and Pastor, killed in this place in the year 304 (the Cathedral was built in 1514).

Saturday, August 15, 2009

Alcalá de Henares, 2009 (1)







Fotos de Alcalá de Henares, ciudad ubicada entre Madrid y Guadalajara (ver también esta y esta entradas). En la imagen 01: un puente peatonal cerca de la estación de trenes; el Museo Cisneriano (Palacio Laredo); gasolinera conocida como el OVNI, detrás de una glorieta con una figura del Quijote. En 02, nidos de cigüeñas, encontrados por toda la ciudad. En 03, la fachada del Colegio Mayor de San Ildefonso, núcleo de la Universidad de Alcalá (Universidad Cisneriana de Alcalá de Henares), una de las más importantes de España (aquí un poco de su historia), y la torre que queda de la parroquia de Santa María la Mayor. En 06, detalles de la estatua de Cervantes, ilustrando partes del Quijote, en la Plaza de Cervantes.
Photos of Alcalá de Henares, a city located between Madrid and Guadalajara (see also this and this entries). In image 01: pedestian bridge close to the train station; the Cisnerian Museum (Laredo Palace); a petrol station (known as "the UFO") behind a roundabout with a statue of the Quixote. In 02, stork nests, which can be seen all over the city. In 03, façade of the Colegio Mayor de San Ildefonso, core of the Alcalá University (Universidad Cisneriana de Alcalá de Henares), one of Spain's most important Universities (a little history, here), and the remaining tower of the Santa María la Mayor parish. In 06, details of the Cervantes statue, depicting passages of the Quixote, in the Cervantes square.

Tuesday, August 11, 2009

Varias, Madrid. 2008-2009


Arriba, dos panorámicas. Primero, una vista de prácticamente todo Madrid (tomada desde este punto; haciendo zoom puede verse el lugar exacto): del lado izq. puede verse la sierra (con algo de nieve) al norte de la ciudad, al centro se distinguen los altos edificios de la zona de Chamartín y, a la derecha, el sur de la ciudad. Debajo, una panorámica del Palacio Real, visto desde aquí. En la imagen 40, neblina en la ciudad y fotos en el centro: la Torre de Madrid vista desde el Palacio Real, y una conocida esquina en la calle de Arenal, cerca de la Ópera (o Teatro Real). En 41, la estatua de Felipe IV, en la Plaza de Oriente, entre la Ópera y el Palacio.
Above, two panoramic views. First, a view of practically all of Madrid (taken from this point; zooming in you can see the exact place): on the left side is visible the mountain range (with some snow on the top) to the north of the city; to the centre, the tall buildings of the Chamartin district; to the right, the city south. The other is a panoramic view of the Royal Palace, seen from here. In image 40, some mist in the city, and pictures in the city centre: the Madrid Tower seen from the Royal Palace, and a well known corner along Arenal street, close to the Opera (or Royal Theatre). In 41, statue of Felipe IV at Plaza de Oriente, between the Opera and the Palace.

Saturday, August 08, 2009

Luna en Madrid, 2009











Varias fotos de la luna sobre Madrid. En las imágenes 37 a 39, una secuencia, que abarca 7 minutos, de la luna casi llena, poniéndose mientras el sol sale por el lado opuesto del cielo.
Several photos of the Moon over Madrid. In images 37 to 39, a sequence covering 7 minutes of an almost full Moon, setting as the Sun rises on the opposite side of the sky.

Monday, June 29, 2009

Madrid-Hamburg. 2009

Fotos de vistas aéreas en vuelo entre Madrid, España, y Hamburgo, Alemania. En las imágenes 01 y 02 puede notarse que el espacio aéreo europeo es muy transitado; pueden verse aviones pasar frecuente y notoriamente cercanos entre sí.
Aerial views from a flight between Madrid, Spain, and Hamburg, Germany. In images 01 and 02 one can notice the heavily transited european aerial space; one sees airplanes passing by frequently and notoriously close to each other.

En 03 y 04, vistas de los Pirineos, entre España y Francia.
In 03 and 04, views of the Pyrenees, between Spain and France.



En 05, el río Elba, a la altura de Haseldorf, al Oeste de Hamburgo, y el aeropuerto de Hamburgo, visto desde el norte, con la ciudad detrás... el aterrizaje con fuerte viento lateral fue "interesante" :) En 06, la central nuclear de Trillo, la más moderna de España, ubicada junto al río Tajo (el mismo que rodea a Toledo) cerca de Madrid, al Este de Guadalajara; también, el embalse de Entrepeñas, un poco al sur de Trillo, sobre el mismo río.
In 05, the Elbe river, close to Haseldorf, to the West of Hamburg, and the Hamburg airport, seen from the north, with the city behind it... by the way, the landing, with some side wind, was a thriller :) In 06, the Trillo nuclear power plant, Spain's most modern plant, located very close to the Tagus river (the same river that surrounds Toledo), to the East of Madrid and Guadalajara; also in the image, the Entrepeñas reservoir, a bit to the south of Trillo, on the same river.

Monday, June 22, 2009

Ávila. 2009 (4)


Finaliza la serie de fotos de Ávila, España. En la imagen 13, una secuencia del anochecer, abarcando cerca de 1 hora, viendo desde los Cuatro Postes. En la 14, otro par de fotos nocturnas; la de abajo, desde un punto un poco distinto.
Here ends the series of photos of Ávila, Spain. In image 13, a sequence of nightfall, spanning about one hour, as seen from the Four Posts. In 14, a pair of night shots; the lower one, from a slightly different point.

Friday, June 12, 2009

Ávila. 2009 (3)

Más fotos de la ciudad española de Ávila. En la imagen 08, la Plaza del Mercado Chico, con el Ayuntamiento en uno de sus lados. En la esq. inf. der. de 09, un recordatorio, en el parque del Rastro (al sur de la ciudad), de que Ávila forma parte de las ciudades del "Camino de la Lengua Castellana" (más información, aquí).
More pictures of the Spanish city of Ávila. In image 08, the Mercado Chico square (literally, the "small market"), with the Town Hall in one of its sides. In the lower right part of 09, a landmark at the Parque del Rastro (south of the city), showing that Ávila is one of the cities forming the "Route of the Spanish Language" (more info, here).










En 11, el río Adaja, al poniente de la ciudad. En 12, los "Cuatro Postes", fuera de las murallas, desde donde se tiene una excelente vista de la ciudad (aquí algo de la historia e importancia de este monumento).
In 11, the Adaja river, to the west of the city. In 12, the "Four Posts", outside the city walls; this point provides a great view of the city (here are a few words about the history and importance of this shrine).

Friday, June 05, 2009

Ávila. 2009 (2)


Más fotos de la ciudad de Ávila, en España. En la imagen 01, la basílica de San Vicente, justo a las afueras de las murallas de la ciudad. En 02 y 03, partes de la muralla cercanas al parque de San Vicente. En la mitad inf. de 03 y la parte der. de 07, la Catedral de Ávila, comenzada a fines del siglo XI, ubicada aquí, en una de las entradas a la ciudad. En la esquina inf. izq. de 06, el Torreón del Palacio de los Guzmanes, del siglo 16.
More pictures from Ávila, in Spain. In image 01, the San Vicente basilica, just outside the city walls. In 02 and 03, parts of the walls close to the San Vicente park. In the lower half of 03, and the right part of 07, Ávila's Cathedral (its construction started at the end of the 11th century), located here, by one of the city's gates. In the lower left corner of 06, the 16th century Tower of the Palace of los Guzmanes.

Tuesday, May 26, 2009

Ávila. 2009 (1)

Comienza una serie de fotos de la ciudad de Ávila, en la comunidad española de Castilla y León. Esta ciudad se caracteriza por conservar completa su muralla medieval, mostrada en las fotos de esta entrada. Arriba, vistas desde diversos puntos afuera de la ciudad (desde aquí, aquí y aquí, de arriba a abajo). En la esq. inf. izq. de la imagen 04, el convento de Santa Teresa (más información, en inglés, aquí), patrona de la ciudad y de España. En 05, vistas de la muralla desde adentro de la ciudad.
Here begins a series of photos from Ávila city, in the spanish community of Castile and Leon. This city is characterised by its medieval city walls, which still stand complete, and are shown in this entry. Above, views from diverse points outside the city (from here, here, and here, from top to bottom). In the lower left corner of image 04, the convent of St. Theresa (patron saint of the city, and of Spain; more on this, here). In 05, views of the walls from inside the city.

Thursday, May 21, 2009

Arganzuela-Planetario. 2009 (3)








Más fotos del parque Enrique Tierno Galván, justo al sur de la estación de Atocha, en Madrid. En las imágenes de abajo, la zona junto al Museo del Ferrocarril, el cual se muestra en la mitad sup. de la imagen 34 y se ubica en lo que fue la estación de trenes más antigua de Madrid. Los trenes en estas fotos están afuera del museo.

More pictures of the Enrique Tierno Galván park, to the south of Madrid's Atocha station. In the images below, the zone closest to the Railway Museum, which is shown in the upper half of image 34 and is located at the oldest train station in Madrid. The trains shown here are outside the museum.

Monday, May 18, 2009

Arganzuela-Planetario. 2009 (2)






Más fotografías en el parque Enrique Tierno Galván, de Madrid. En las imágenes 29 y 30, el Planetario de Madrid. En la 31, la sala IMAX, cercana al Planetario. También en 31 y el centro de 30, la zona del memorial con la escultura de Enrique T. G.
More photographs at the Enrique Tierno Galván park, in Madrid. In images 29 and 30, Madrid's Planetarium. In 31, the IMAX theatre, located close to the Planetarium. Also in 30 and in the central part of 30, the memorial zone dedicated to Enrique T. G.