Sunday, December 21, 2008

Vistas de Barcelona. Nov.2008


Más fotos de Barcelona. En la imagen 15, arriba, la Catedral de Barcelona (aquí una vista de satélite); al centro, el mercado de Santa Catarina (o Caterina); abajo, personas jugando petanca en una parque frente a la Sagrada Familia. En la 16, fotos nocturnas: la Torre Agbar con su iluminación de colores, la fuente en la Plaça de Catalunya y el Arc de Triomf (siguiendo los links de wikipedia se encuentran vistas de google maps de estos sitios).
More pictures of Barcelona. In image 15, upper part, Barcelona's Cathedral (satellite view, here); centre: the Santa Caterina market; lower part: people playing petanque in a park near the Sagrada Familia. In 16, night photos: the Agbar Tower in colours, the fountain at Plaça de Catalunya, and the Arc de Triomf (views of these places, from google maps, can be found following the links at the wikipedia pages).

En la 17, parte superior, el parque de atracciones y la iglesia del Sagrado Corazón (Sagrat Cor) en la cima del monte Tibidabo; también puede verse la torre de transmisiones de Collserola y el observatorio; en la parte inferior, vistas de la ciudad desde diferentes puntos, con la Sagrada Familia y la torre Agbar. En la 18, atardecer tras Montjiuc; puede verse la antena de transmisión (más en una próxima entrada), junto al sol.
In 17, upper half, the amusement park and Sagrat Cor church atop the Tibidabo mount; the Collserola communications tower and the Observatory are also visible; in the lower half, views from different points, showing the Sagrada Familia and the Agbar Tower. In 18, sunset behind Montjuic; the communications tower (more of it in a future entry) is visible near the sun.








Abajo, una vista panorámica (de más de 180 grados) abarcando prácticamente toda la ciudad; puede verse el reflejo del sol en el mar, justo a la izquierda de Montjuic, al centro de la imagen (más de Montjuic en una próxima entrada); la vista es desde aquí.

Below, a panoramic view (covering more than 180 degrees) of practically all of the city; one can see the sun reflected by the ocean, just to the left of Montjuic, to the centre of the image (more of Montjuic in a coming entry); the view is from here.

Thursday, December 18, 2008

Camp Nou. Nov.2008

Vistas del Camp Nou, estadio del FC Barcelona, o Barça. Aquí, una vista de satélite. Arriba, una panorámica del exterior. Abajo, una panorámica al nivel de la cancha.
Views of the Camp Nou stadium, home of FC Barcelona (Barça). Here's a satellital view. Above, a panoramic view of the outside. Below, a panoramic at the pitch level.

En la 11, parte de los vestuarios; en la 12, la sala de prensa y la de trofeos; en la 13, una vista de la tienda del Barcelona, el Palau Blaugrana y, detrás, a la derecha, el Mini Estadi, y una maqueta del nuevo estadio del Barça, cuya construcción debe comenzar el próximo año.
In 11, the dressing rooms and showers; in 12, the press and trophy rooms; in 13, a view of the Barcelona Store, the Palau Blaugrana and, behind, to the right, the Mini Estadi, and a scale model of Barça's future stadium, whose construction should begin next year.


Friday, December 12, 2008

Hospital de Sant Pau. Nov.2008




El Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, en Barcelona (aquí una vista de satélite). ¡Desde luego, tenía que tener un diseño espectacular! En la imagen 08, el edificio de entrada visto desde afuera del recinto (mitad sup.) y desde adentro (mitad inf.).
The Santa Creu i Sant Pau (Holy Cross and Saint Paul) Hospital, in Barcelona (here's a satellital view). A spectacular architecture was a must, of course! In image 08, the entrance building seen from outside of the complex (upper half) and from the inside (lower half).

En la imagen 10, al centro, el Hospital visto desde la ubicación de la Sagrada Familia (siguiendo la calle hacia el sur en la vista de satélite), y a los lados, la Sagrada Familia vista desde el Hospital.
In image 10, at the centre, the Hospital seen from the Sagrada Familia (just follow the street south in the satellital view); to the sides, the Sagrada Familia seen from the Hospital.

Monday, December 08, 2008

Port de Barcelona. Nov.2008




Comienza una larga serie de fotos de Barcelona, la capital de la comunidad de Cataluña (Catalunya en catalán), en España. En esta entrada, partes de la zona de Ciutat Vella, famosa por su puerto o Port de Barcelona y las Ramblas (paseo que une al puerto con la Plaça de Catalunya).
Here begins a long series of pictures from Barcelona, capital city of the Cataluña region (Catalunya in the catalán language), in Spain. In this entry, parts of the Ciutat Vella district, known for the Port of Barcelona and the Ramblas (street that joins the Port with the Plaça de Catalunya).

En la 04, al centro, la Rambla vista desde las alturas; al final de la rambla, la Plaça de Catalunya. Encuentren al fotógrafo en la 05! En la 06, el mercado de La Boquería, y las aves atrapando el pan en pleno vuelo :)
At the centre of 04, the Rambla seen from a hight point; at the end of the street, the Plaça de Catalunya. Find the photographer in 05! In 06, La Boquería market, and birds catching bread crumbs in mid-air, not an official attraction, but nice to see :)

Saturday, November 22, 2008

Atleti-Depor. Nov.2008 (2)

Todos los goles del partido entre Atlético de Madrid y el Deportivo la Coruña, el 16 de noviembre. En la foto 05, el festejo tras el primer gol, anotado por Heitinga, tras un saque de esquina de Simao, al minuto 26. El primer tiempo terminó 1-0. En la 06, gol de Diego Forlán, tras un error de la defensa del Depor, al minuto 52; el balón pasó entre las piernas del arquero. En la 07, gol de Maxi Rodríguez (entre los defensas), en una gran jugada con el Kun Agüero (festejando a la derecha), al minuto 67.
All the goals of the match between Atlético de Madrid and Deportivo la Coruña, on the 16th of November. In picture 05, celebration of the first goal, by Heitinga, after a corner kick by Simao, on the 26th minute. The first half ended 1-0. In 06, Diego Forlán scores after an error by Depor's defence on the 52nd minute; the ball went between the legs of the goalie. In 07, goal by Maxi Rodríguez (among the defenders), in a great play with Kun Agüero (who celebrates, to the right); 67th minute.



Abajo, el cuarto gol del Atlético, segundo de Forlán, al minuto 81, y el gol del Depor, del defensa Luis Filipe, tras una jugada de Guardado, al minuto 87.
Below, Atlético's fourth goal, Forlan's second of the evening, at minute 81, and Depor's only goal, made by defender Luis Filipe after a nice play by Guardado, on the 87th minute.



Wednesday, November 19, 2008

Atleti-Depor. Nov.2008 (1)









Por segunda vez en el año se enfrentaron el Atlético de Madrid y el Deportivo la Coruña en el estadio Vicente Calderón (ver esta entrada), y nuevamente ganó el Atlético (4-1 esta vez).

For the second time this year, Atlético de Madrid and Deportivo la Coruña met at the Vicente Calderón stadium (see this entry) and, again, Atlético won (4-1 this time).

El primer tiempo no tuvo muchas emociones, pero en el segundo (desde la esq. inf. der. de la imagen 02 en adelante) el partido mejoró, con más goles y llegadas, balones al poste, etc... En la 03, una secuencia siguiendo una aproximación del mexicano Andrés Guardado, que no terminó en gol, para su mala fortuna. Puede verse una bandera mexicana cerca de la pantalla del marcador, apoyando los mexicanos Javier Aguirre (entrenador del Atlético), Guardado y Omar Bravo (ambos, jugadores del Deportivo).
The first half wasn't very exciting, but the second (starting from the lower right half of image 02) was better, with more goals and opportunities... In image 03, a sequence with an approximation by mexican Andrés Guardado, unfortunately not scoring. Notice the mexican flag by the score display (Atlético is coached by mexican Javier Aguirre, and in Deportivo play mexicans Guardado and Omar Bravo).


Sunday, November 16, 2008

Granada. Sept.2008 (4)


Último grupo de fotos de la Alhambra, en Granada, en la región de Andalucía, al sur de España. Descripciones más detalladas, aquí. En la imagen 15, esq. sup. izq., el techo en los baños; en la esq. sup. der., la Puerta del Vino, que comunica la Alcazaba con el área de palacios; en la mitad inferior, la iglesia de Sta. María de la Alhambra. En la 16, la Torre de la Vela y el Mexuar o Palacio de Justicia (nótense los techos de madera en esta parte, a diferencia de los demás). En la 17, el Patio de los Arrayanes, o Patio de la Alberca, con la Torre de Comares detrás. También aquí hay gatos (ver esta entrada, de Roma), aunque el lugar no está en ruinas :)
Last group of pictures of the Alhambra, in Granada, in the Andalucía region, to the south of Spain. More detailed descriptions here. In image 15, upper left corner, the ceiling of the baths' building; in upper right, the gate of the Wine Tower, passage from the Alcazaba to the Royal Complex; in the lower half, the Sta. María de la Alhambra church. In 16, the Watchtower and the Mexuar, or Palace of Justice (notice the wood ceilings here, in contrast to the rest of the place). In 17, the Court of the Arrayanes (Myrtles), or Court of the Pond, with the Comares Tower behind. There are cats here, too (look at this entry, in Rome), though the place is not in ruins :)

En la 18, el Patio de los Arrayanes visto desde los arcos en la Torre de Comares. En la 19, más y más arcos, y el techo en la Sala de los Abencerrajes, que fue la habitación del sultán; en la mitad izquierda de la imagen, el Patio de los Leones, pero sin la famosa fuente de los leones, que estaba en restauración. En la 20 (esq. sup. der.), el Peinador de la Reina y, en la mitad de abajo, el Palacio de Carlos V, contrastante con el resto de los edificios...
In 18, the Court of the Arrayanes seen from the arches of the Comares Tower. In 19, more and more arches, and the ceiling of the Hall of the Abencerrages, which was the sultan's bedroom; in the lower half of the image, the Court of the Lions, without the famous fountain, which was in restoration. In 20, upper right, the Queen's Robing Room and, in the lower half, the Palace of Charles V, contrasting in architecture with the rest of the buildings...

Tuesday, October 28, 2008

Granada. Sept.2008 (3)


Continúan las fotos de Granada. Aquí, la Alhambra y la villa de Generalife. La Alhambra fue el palacio y fortaleza de los monarcas musulmanes durante la ocupación de España, desde alrededor del siglo XIII. En las imágenes 10 y 11, el Generalife, con sus jardines y fuentes, así como la "escalera del agua" (parte inf. izq. de 12). En la parte sup. der. de la 10, el Patio de la Acequia.
Continuation of the photos from Granada. Here, the Alhambra and the Generalife palace and gardens. The Alhambra was the palace and fortress for the Moorish rulers during Spain's occupation, from about the 13th century. In images 10 and 11, the Generalife, with its gardens and fountains, as well as the "water stairs" (lower left part of 12). In the upper right part of 10, the Patio de la Acequia.

En la 12, vistas de los jardines del Generalife (y más uvas!, ver aquí). En la 13, desde la esq. sup. izq. y en sentido del reloj: la Alhambra vista desde la Alcazaba; el Palacio de Carlos V; la iglesia de Sta. María de la Alhambra; y parte del Generalife visto desde la Alhambra.
In 12, views of the Generalife's gardens (more grapes here!, see this). In 13, going clockwise from the upper left: the Alhambra seen from the Alcazaba; the Carlos V Palace; Sta. María de la Alhambra church; and part of the Generalife viewed from the Alhambra.




Abajo, algunas vistas desde la Alhambra. En la 14, esq. sup. izq., el mirador de San Nicolás en el Albaycín; la Catedral y la Plaza Nueva, vistas desde la Torre de la Vela en la Alcazaba; los baños con vista de la ciudad. En la 15, el barrio del Albaycín, puede verse parte de la antigua muralla de la ciudad.
Below, several views from the Alhambra. In 14, upper left, the San Nicolás vantage point at the Albaycín; the Cathedral and the Plaza Nueva, seen from the Tower of the Alcazaba; the baths with a view of the city. In 15, the Albaycín, with part of the old city walls still present.



Monday, October 20, 2008

Granada. Sept.2008 (2)



Más fotos de Granada, España. En la imagen 07, vistas típicas: los árboles de granada, la arquitectura musulmana y el gazpacho andaluz (en el restaurante), muy popular en el verano. En la 08 (parte inferior), la Plaza Nueva, con la iglesia de Santa Ana al fondo (también en la foto nocturna) y la Alhambra en lo alto. En la 09, otra vista de la Plaza y la Alhambra de noche.
More views of Granada, Spain. In image 07, typical views: the pomegranate trees (their Spanish name gives the city its name), the muslim architecture and the gazpacho andaluz (in the restaurant's menu), very popular in summer. In 08 (lower part), the Plaza Nueva with the Santa Ana church in the background (also un the night shot) and the Alhambra in the heights. In 09, another view of the Plaza, and the Alhmabra at night.

Abajo, panorámicas de la Alhambra y parte de la ciudad, con la luna al anochecer, vista desde el mirador de San Nicolás,
aquí, en el Albaycín.
Below, panoramic views of the Alhambra and part of the city, with the moon visible at dusk, seen from here, the San Nicolás vantage point, at the Albaycin district.