Friday, July 20, 2007

Latino y B.A. Jul.2007



La entrada del palacio de Bellas Artes, con mucha gente esperando para entrar a la exposición de Frida Kahlo (este Julio se celebran 100 años de su nacimiento). Abajo, de la Torre Latinoamericana, o "la latino", que fue la más alta de México cuando se construyó.
Above, the long lines of people waiting to enter the Frida Kahlo expo at the Bellas Artes palace (this July, Mexico is celebrating the first centenary of her birth). Below, interesting views of the "Latin American Tower", the tallest in Mexico when it was built.

Marcha. Jul.2007

Arriba, el Auditorio Nacional en Chapultepec, el "edificio del árbol", la fuente de PEMEX (Petróleos Mexicanos), y no podía faltar una foto de Hamburgo... esquina con Sevilla :) Abajo, parte del centro del DF: el barrio chino, Bellas Artes y una manifestación del peje AMLO a un año de las elecciones presidenciales (egh un compló!).
Above, the Auditorio Nacional (theatre for plays and concerts) in Chapultepec, a building with a tree coming out of it, the PEMEX (the state-owned petroleum company) fountain and one of many funny street intersections in downtown Mexico City. Below, more from downtown: Mexico City's Chinatown, the Bellas Artes palace, and a demonstration in protest to the results of last year's presidential election...


Tuesday, July 17, 2007

Naucalpan, Satélite. Jul.2007



Fotos de la zona cercana a la Ciudad Satélite, en el municipio de Naucalpan. Relieves en una pared del hospital Unidad Cuauhtémoc (de ahí la estatua) del IMSS; la antigua plaza de toros Toreo de Cuatro Caminos; y abajo, las torres de Satélite, construidas entre 1957 y 1958, y con alturas de 30 a 52 metros).
Photos from the Ciudad Satélite area, which is actually in the State of Mexico, but practically a part of Mexico City now. First, a wall of a public hospital (statue of Cuauhtémoc); the former bullring Toreo de Cuatro Caminos; the "towers of Satélite", built between 1957 and 1958, having heights of between 30 and 53 metres.

Thursday, July 12, 2007

Comments

Ante la falta de comentarios :) puse un nuevo sistema; en caso de que la flojera sea la causa, ahora sólo hay que hacer click. A ver qué tal funciona. Por supuesto, aún pueden dejar mensajes escritos, jeje; yo prefiero esta opción, pues así me entero :) más fácilmente (hablando de flojera...).

Due to the lack of comments for some time now, I'm trying a new system; with just one click you can leave your impressions... let's see how this works. You can still leave traditional, written comments, though, and that's my preferred option (easier for me to know you left a comment).

Thursday, July 05, 2007

Industria en Izcalli, Jun.2007


Algunas imágenes de la zona industrial en Cuautitlán Izcalli (esta es quizás la región industrial más importante de todo México). En la primera (foto 27) puede distinguirse el reloj (tras la bandera) de la planta de la Ford.
Some views of Cuautitlán Izcalli's industrial zone (Izcalli is one of the most important industrial zones in all of Mexico). In photo 27, behind the mexican flag, the clock tower of the Ford plant is barely visible.

Monday, July 02, 2007

Paciencia :)

Después de casi 1 mes sin fotos, ya vienen unas nuevas estos próximos días... no me fallen, amiguitos, jaja. Mientras, algo para ver aquí y aquí, ya que es el centenario del nacimiento de Frida Kahlo.
After about one month with no new pictures, these days I'll be uploading some new ones... stay tuned :) Look here and here (site in spanish) for something to check out in the meantime, now that Mexico is celebrating 100 years of Frida Kahlo's birth.